|
|
Термин |
Определение |
1. Водные ресурсы |
Запасы поверхностных и подземных вод
рассматриваемой территории
|
D. |
|
Wasservorrat |
|
Wasserdargebot |
|
Е. Water resources |
|
F. Resources hydrauliques |
|
Resources en eau |
|
2. Охрана водных ресурсов |
Мероприятия, направленные на
сохранение количества и качества поверхностных и подземных вод
|
D. Schutz des Wasserdargebotes |
|
Е. Water resources conservation |
|
F. Protection
des resources hydrauliques |
|
3. Водное хозяйство |
Отрасль науки и техники, охватывающая
учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с
вредным действием вод
|
D. Wasserwirtschaft |
|
Е. Water economy, Management |
|
F. Amenagement hydraulique |
|
4. Водохозяйственный комплекс |
Совокупность различных отраслей
народного хозяйства, совместно использующих водные ресурсы одного водного
бассейна |
D. Wasserwirtschaftliches System |
|
Е. Water
resources utilization system |
|
F. Ensemble d' hydraulique |
|
5. Водопользование |
Использование водных ресурсов без
изъятия воды из водоисточника |
D. Wassernutzung |
|
Е. Water utilization |
|
F. Utilization d'eau |
|
6. Водопотребление |
Использование водных ресурсов с
безвозвратным изъятием воды из водоисточника
|
D. Wasserverbrauch |
|
Wassergebrauch |
|
Е. Water consumption |
|
F. Consommation d'eau |
|
7. Водоснабжение |
Подача воды потребителям |
D. Wasserversorgung |
|
Wasserbeschaffung |
|
Е. Watersupply |
|
F. Alimentation en eau |
|
Distribution d'eau |
|
8. Водозабор |
Забор воды из водоема, водотока или
подземного водоисточника |
D. Wasserfassung |
|
Wasserentnahme |
|
Е. Withdrawal of water |
|
F. Prise d'eau |
|
9. Канализация |
Отведение бытовых, промышленных и
ливневых сточных вод |
D. Kanalisation |
|
Abwasserableitung |
|
Е. Canalization |
|
F. Canalisation |
|
10. Осушение земель |
Устранение избытка воды из почвы |
D. Bodenentwasserung |
|
Е. Drainage |
|
F. Drainage |
|
11. Осушительная система |
Система гидротехнических и
вспомогательных сооружений для осушения земель
|
D. Entwasserungssystem |
|
Е. Drainage system |
|
F. de
drainage |
|
|
|
12. Дренаж |
Устройства для сбора и отвода
профильтровавшихся и подземных вод |
D. |
|
Е. Drainage |
|
F. Drainage |
|
13. Водопонижение |
Искусственное понижение уровня
подземных вод |
D. Grundwasserabsenkung |
|
Wasserversenkung |
|
Е. Artificial
lowering of ground-water level |
|
F. Epuisement |
|
Abaissement du
niveau des eaux souterraines |
|
14. Подтопление |
Повышение уровня подземных вод,
приводящее к нарушению хозяйственной деятельности на данной территории
|
D. von
Senken infolge |
|
Grundwasseranstiegs |
|
Е. Underflooding |
|
F. Submersion partielle |
|
15. Затопление |
Повышение уровня воды водотока,
водоема или подземных вод, приводящее к образованию свободной поверхности
воды на участке территории
|
D. |
|
Wasserbedeckung |
|
Е. Inundation |
|
Flooding |
|
F. Inondation |
|
16. Обвалование |
Ограждение местности земляными дамбами
от затопления поверхностными водами
|
D. Eindeichung |
|
Abdeichung |
|
Е. Banking |
|
Diking |
|
F. Endiguement |
|
17. Шлюзование рек |
Способ увеличения глубин водных путей
посредством образования подпертых плотинами бьефов и соединения их шлюзами
|
D. Kanalisierung |
|
Flusskanalisierung |
|
Kanalisierung von |
|
Е. Canalizing of rivers |
|
F. Canalisation des |
|
Canalisation des fleuves |
|
18. Выправление рек |
Комплекс мероприятий по упорядочению
русла рек с целью создания благоприятных условий судоходства и лесосплава,
уменьшения размывов русла рек и подмыва берегов
|
D. Begradigung |
|
Flussverbesserung |
|
Flussregelung |
|
Е. Canalization |
|
F. Canalisation |
|
19. Гидроаккумулирование |
Подъем насосами и накопление воды для
последующего использования ее потенциальной энергии
|
D. Wasseraufspeicherung |
|
Wasserspeicherung |
|
Е. Storage pumping |
|
F.
Accumulation des eaux par pompage |
|
20. Гидротехнические изыскания |
Изыскания для получения исходных
материалов, необходимых для разработки проектов использования и охраны водных
ресурсов, а также борьбы с вредным воздействием вод
|
Е. Hydraulic engineering research |
|
D. Hydrotechnische Forschungen |
|
Hydrotechnische Untersuchungen |
|
F. Recherches hydrotechniques |
|
21. Водные пути |
Участки водоемов и водотоков,
используемые для судоходства и лесосплава
|
D. Wasserwege |
|
Wasserstrassen |
|
E. Waterways |
|
F. Voies navigables |
|
22. Гидротехника |
Отрасль науки и техники, охватывающая
вопросы использования, охраны водных ресурсов и борьбы с вредным действием
вод при помощи инженерных сооружений
|
D. Hydrotechnik |
|
Wasserbau |
|
Wasserbautechnik |
|
Wassertechnik |
|
Е. Hydraulic engineering |
|
F. Hydrotechniques |
|
23. Гидроэнергетика |
Отрасль науки и техники, охватывающая
вопросы использования потенциальной энергии воды в водоемах и водотоках для
производства электроэнергии
|
D. Hydroenergetik |
|
Е. Hydropower engineering |
|
F. Hydro- |
|
24. Гидравлика |
Наука о законах движения и равновесия
жидкостей и способах приложения этих законов к решениям задач инженерной
практики
|
Ндп. Механика жидкости |
|
D. Hydraulik |
|
Е. Hydraulics |
|
F. Hydraulique |
|
25. Мелиорация |
Отрасль народного хозяйства,
охватывающая вопросы улучшения природных условий используемых земель
|
D. Melioration |
|
Е. Land reclamation |
|
Melioration |
|
F. |
|
hydraulique |
|
26. Орошение земель |
Искусственное увлажнение почвы для
повышения ее плодородия |
Орошение |
|
Ндп. Ирригация |
|
D. |
|
Е. Irrigation |
|
F. Irrigation |
|
27. Оросительная система |
Система гидротехнических сооружений
для орошения земель |
Ндп. Ирригационная система |
|
D. |
|
Е. Irrigation system |
|
F. d'irrigation |
|
28. Обводнение |
Совокупность гидротехнических
мероприятий по обеспечению водой безводных и маловодных районов для
культурно-бытовых и хозяйственных целей. |
D. Massnahmen
zur Wasserbereitstellung Mangelgebiete
|
Примечание. Особо важное
народнохозяйственное значение имеет обводнение пастбищ |
Е. Watering |
|
F. Irrigation |
|
29. Регулирование стока |
Перераспределение во времени объема
стока в соответствии с требованиями водопользования, а также в целях борьбы с
наводнениями
|
D. Ablaufregelung |
|
Abflussregelung durch Speicher |
|
Wasserabflussregelung |
|
E. Flow control (regulation) |
|
F. des |
|
30. Переброска стока |
Изменение природного направления стока
рек с выводом его в другой водосборный бассейн при помощи гидротехнических
сооружений
|
D. |
|
E. Diversion
of run-off (flow) |
|
F. transversal
de |
|
31. Водохранилище |
По ГОСТ 19179-73 |
D. Speicherbecken |
|
Wasserspeicher |
|
E. Water reservoir |
|
F. Retenue |
|
|
|
32. Сброс |
Удаление неиспользуемой части стока из
водохранилища |
D. Wasserablauf |
|
E. Discharge of water |
|
F. Evacuation |
|
|
|
33. Попуск |
Регулируемая подача воды из верхнего в
нижний бьеф |
D. Regulierungsabgaben |
|
E. Release |
|
F. |
|
34. Напор |
Давление воды, выражаемое высотой
водяного столба над рассматриваемым уровнем
|
D. |
|
Wasserdruck |
|
|
|
E. Head |
|
F. Chute |
|
35. Напорный фронт |
Совокупность водоподпорных сооружений,
воспринимающих напор |
36. Подпор |
Подъем уровня воды, возникающий вследствие
преграждения или стеснения русла водотока или изменения условий стока
подземных вод
|
D. Wasserstau |
|
Wasserstaung |
|
Anstau |
|
E. Head water |
|
Backwater |
|
F. Retenue |
|
37. Подпорный уровень |
Уровень воды, образующийся в водотоке
или водохранилище в результате подпора
|
ПУ |
|
Ндп. Подпертый уровень |
|
Подпорный горизонт |
|
Подпертый горизонт |
|
D. Stauspiegel |
|
E. Headwater level |
|
F. Niveau de retenue |
|
38. Нормальный подпорный уровень |
Наивысший проектный подпорный уровень
верхнего бьефа, который может поддерживаться в нормальных условиях
эксплуатации гидротехнических сооружений
|
НПУ |
|
Ндп. Нормальный подпорный горизонт |
|
Подпертый горизонт |
|
D. Normalstau |
|
Normalstauspiegel |
|
E. Normal headwater level |
|
F. Retenue normale |
|
39. Форсированный подпорный уровень |
Подъемный уровень выше нормального,
временно допускаемый в верхнем бьефе в чрезвычайных условиях эксплуатации
гидротехнических сооружений
|
ФПУ |
|
Форсированный уровень |
|
Ндп. Катастрофический подпорный
уровень |
|
Форсированный горизонт ФГ |
|
D. |
|
E. Surcharged reservoir level |
|
F. Niveau de retenue |
|
40. Водоподпорное сооружение |
Гидротехническое сооружение для
создания подпора |
Ндп. Подпорное сооружение |
|
D. Stauanlage |
|
Stauwerk |
|
E. Water retaining |
|
F. Ouvrage de retenue |
|
41. Плотина |
Водоподпорное сооружение,
перегораживающее водоток и его долину для подъема уровня воды
|
D. Staubauwerk |
|
Wehr |
|
Staumauer |
|
Staudamm |
|
E. Dam |
|
Weir, Barrage |
|
F. Barrage, Digue |
|
42. Перемычка |
Временное ограждающее гидротехническое
сооружение |
D. Fangdamm |
|
Sperrdamm |
|
Hilfsdamm |
|
E. Cofferdam |
|
F. Batardeau |
|
43. Запруда |
Водоподпорное сооружение на малом
водотоке |
D. Damm, Deich |
|
|
|
|
|
F. Barrage |
|
44. Водоток |
По ГОСТ 19179-73 |
D. Wasserstrom |
|
Wasserlauf |
|
E. Water course |
|
F. Cours d'eau |
|
45. Бьеф |
Часть водотока, примыкающая к
водоподпорному сооружению |
D. Haltung |
|
E. Pool |
|
Reach |
|
F. Bief |
|
46. Верхний бьеф |
Бьеф с верховой стороны водоподпорного
сооружения |
D. Obere Haltung |
|
Unterwasser |
|
E. Upstream pool |
|
F. Bief amont |
|
Eau d'amont |
|
47. Нижний бьеф |
Бьеф с низовой стороны водоподпорного
сооружения |
D. Untere Haltung |
|
Unterwasser |
|
E. Tailwater |
|
Downstream pool |
|
F. Bief aval |
|
Eau d'aval |
|
48. Гидротехническое сооружение |
Сооружение для использования водных
ресурсов, а также для борьбы с вредным воздействием вод |
Гидросооружение |
|
D. Wasserbauten |
|
Wasserbauwerke |
|
Hydrotechnische Bauwerke |
|
E. Hydraulic structures |
|
F. Constructions hydrotechniques |
|
Ouvrages hydrauliques |
|
49. Гидроузел |
Комплекс гидротехнических сооружений,
объединенных по расположению и целям их работы
|
D. Hydrotechnische Anlage |
|
E. Hydraulic project |
|
F. hydraulique |
|
50. Комплексный гидроузел |
Гидроузел, сооружаемый для участников водохозяйственного
комплекса
|
Ндп. Водохозяйственный комплекс |
|
E. Multipurpose |
|
F. buts multiples |
|
51. Дамба |
Гидротехническое сооружение в виде
насыпи для защиты территории от наводнений, для ограждения искусственных
водоемов и водотоков, для направленного отклонения потока воды
|
D. Damm |
|
Deich |
|
E. Dike |
|
Levee |
|
F. Digue |
|
|
|
|
|
52. Водосброс |
Гидротехническое сооружение для
пропуска воды, сбрасываемой из верхнего бьефа во избежание его переполнения
|
D. Entlastungsanlage |
|
E. Spillway |
|
Outlet works |
|
F. |
|
Evacuateur d'eau |
|
53. Водоспуск |
Гидротехническое сооружение для
опорожнения водохранилища или канала
|
D. Abflusseinrichtung |
|
E. Bottom water outlet |
|
F. Vidange |
|
54. Водовыпуск |
Гидротехническое сооружение для
осуществления попусков из верхнего бьефа канала или водоема
|
D. Entnahmebauwerk |
|
E. Water outlet |
|
F. Ouvrage |
|
55. Водозаборное сооружение |
Гидротехническое сооружение для забора
воды в водовод из водоема, водотока или подземного водоисточника
|
D. |
|
E. Intake structure |
|
F. Ouvrage de prise |
|
56. Водоприемник |
Часть водозаборного сооружения,
служащая для непосредственного приема воды из водоема, водотока или
подземного водоисточника
|
D. Einlaufbauwerk |
|
E. Water intake |
|
F. Prise d'eau |
|
Ouvrage de prise d'eau |
|
57. Отстойник |
Гидротехническое сооружение для
осаждения взвешенных в воде наносов
|
D. Absetzbecken |
|
|
|
E. Setting basin |
|
Desilting work sump |
|
F. |
|
Bassin de |
|
58. Водовод |
Гидротехническое сооружение для
подвода и отвода воды в заданном направлении
|
D. Wasserleitung |
|
Zubringerleitung |
|
E. Water conduit |
|
F. Conduit d'eau |
|
59. Канал |
Искусственный открытый водовод в
земляной выемке или насыпи |
D. Kanal |
|
E. Canal |
|
F. Chenal |
|
60. Трубопровод |
Водовод из труб |
D. Rohrleitung |
|
E. Pipeline |
|
F. Conduite d'eau |
|
61. Гидротехнический туннель |
Подземная выработка, используемая в
качестве водовода |
Ндп. Гидротехнический тоннель |
|
D. Hydrotechnischer Tunnel |
|
E. Hydraulic tunnel |
|
F. Calerie (tunnel) hydrotechnique |
|
62. Деривация |
Система водоводов для отвода воды из
естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды
|
D. Umleitung |
|
E. Water
conveyance structures of the hydroelectric plant |
|
F. |
|
63. Оборудование гидротехнических
сооружений |
Совокупность конструкций и механизмов
для управления потоками воды, сброса сора и льда, предотвращения попадания
рыбы в водоприемник
|
Оборудование гидросооружений |
|
D. Wasserbauten |
|
Einrichtung Wasserbauwerke |
|
E. Equipment
of hydraulic structures |
|
F. Equipment des
ouvrages hydrauliques |
|
64. Затвор гидросооружения |
Подвижная конструкция, предназначенная
для закрывания и открывания отверстий гидротехнического сооружения и
регулирования пропускаемого расхода воды
|
D. Verschluss |
|
E. Gate |
|
Valve |
|
F. Vanne |
|
65. Гидроэлектрическая станция |
Комплекс гидротехнических сооружений и
оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в
электрическую энергию
|
Гидроэлектростанция |
|
ГЭС |
|
Ндп. Гидростанция |
|
Гидросиловая установка |
|
D. Wasserkraftwerk |
|
Wasserkraftanlage |
|
E. Hydroelectric plant |
|
F. Centrale |
|
66. Насосная станция |
Комплекс гидротехнических сооружений и
оборудования для подъема воды насосами
|
D. Pumpstation |
|
Pumpwerk |
|
E. Pumping station |
|
F. Statoin de pompage |
|
67. Гидроаккумулирующая
электростанция |
Гидроэлектрическая станция,
оборудованная агрегатами для гидроаккумулирования |
ГАЭС |
|
D. Speicherkraftwerk |
|
Speicherwasserkraftwerk |
|
E. Pumped storage plant |
|
F. Usine pompage |
|
68. Приливная электростанция |
Гидроэлектрическая станция,
использующая энергию морских приливов и отливов
|
ПЭС |
|
D. Gezeitenkraftwerk |
|
E. Tidal electric |
|
F. Usine |
|
69. Рыбопропускное устройство |
Устройство для пропуска рыбы через
гидроузел |
D. Fischdurchlasseinrichtung |
|
Fischpass |
|
E. Fish pass |
|
F. Passe poissons |
|
70. Рыбозащитное устройство |
Устройство для предотвращения
попадания рыбы в водоприемник |
D. Fischzuchteinrichtung |
|
E. Fish protection structure |
|
F.
Installation pour protection des poisson |
|
71. Судоходное сооружение |
Гидротехническое сооружение на водном
пути для обеспечения судоходства
|
D. Schiffahrtsanlagen |
|
Е. Navigation facilities |
|
F. Ouvrage de navigation |
|
72. Судопропускное сооружение |
Судоходное сооружение, обеспечивающее
проход судов через гидроузел
|
Е. Navigation pass |
|
F. Passe navigable |
|
73. Лесосплавное сооружение |
Гидротехническое сооружение,
обеспечивающее лесосплав через гидроузел
|
D. |
|
|
|
Holzdurchlassanlage |
|
Е. Log sluice |
|
F. Ouvrage de flottage |
|
74. Акватория порта |
Водная поверхность порта в
установленных границах, обеспечивающая в своей судоходной части
маневрирование и стоянку судов
|
D. einer |
|
Hafenanlage |
|
Aquatorium |
|
Е. Harbour aquatorium |
|
F. Plan d'eau |
|
75. Причальное сооружение |
Устройство или гидротехническое
сооружение для швартовки судов |
D. Anlegeplatz |
|
76. Причал |
Гидротехническое сооружение, имеющее
швартовые и отбойные устройства и предназначенное для стоянки, обработки и
обслуживания судов
|
D. Anlegestelle |
|
Е. Berth |
|
F. Quai d'amarrage |
|
Quai d'accostage |
|
77. Пирс |
Конструктивное объединение причалов,
выступающих в акваторию порта, для швартовки судов не менее чем с двух сторон
|
D. Pier |
|
Е. Pier |
|
F. Epi |
|
78. Оградительное сооружение |
Гидротехническое сооружение для защиты
акватории порта или береговой полосы от волнения, наносов и льда
|
D. Absperrbauwerk |
|
Е. Protecting structure |
|
F. Ouvrage de protection |
|
79. Мол |
Оградительное сооружение, примыкающее
одним концом к берегу |
D. Mole |
|
E. Pier |
|
F. |
|
|
|
80. Волнолом |
Оградительное сооружение, обе
оконечности которого не соединяются с берегом
|
D. Wellenbrecher |
|
Strombrecher |
|
Е. Breakwater |
|
F. Brise-lames |
|
Brise-mer |
|
81. Рейд |
Часть акватории порта для якорной
стоянки судов |
D. Reede |
|
Е. Road |
|
F. Rade |
|
82. Берегоукрепительное сооружение |
Гидротехническое сооружение для защиты
берега от размыва и обрушения |
D. Uferbauten |
|
Uferdeckwerk |
|
Е. Coast-protecting structure |
|
F. Ouvrage |
|
83. Набережная |
Ограждающее или защитное сооружение
вдоль береговой полосы |
D. Kai |
|
Е. Qudy |
|
Pier |
|
F. Quai |
|
84. Подходный канал |
Искусственное углубление водоема или
водотока по судовому ходу, имеющее знаки навигационной обстановки |
D. Zugangskanal |
|
Е. Approach channel |
|
F. Canal d'acces |
|